067dede3a3deb5b6b76fac91f9f4b64c FB-Icon-1024x1024 

你在這裡:  

欧亚大学孔子学院

 

档案

<< < 十二月 2016 > >>
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  

hanyuqiao.gif

kaoshi.gif

cio.gif

everyday chinese

bkrs

 

ЕҰУ жанындағы Конфуцзы Институты мәнерлеп өлең оқу жарысын сәтті өткізді

Конфуцзы итнститут оқушыларының оқу ынтасын арттыру және қызықты оқу процесі болу мақсатында, 18.11.2016 күні біздің институт мәнерлеп өлең оқу жарысын ұйымдастырды. Осы реткі шараға итститутымыздың Қазақстан тарапының директоры Бибіхадиша Жүрсінқызы мен 3 итнститут оқытушысы бағалау мен сыйлық таратуға қатысты.

Жарыс жоғарғы және төменгі деңгейлер бойынша өткізілді. Әр деңгейде 1 ерекше дәрежелі сыйлық , 1 бірінші дәрелелі сыйлық, 2 екінші дәрежелі сыйлық, 3 үшінші дәрежелі сыйлық таратылды. Жарыс барысында қатысушылар бар ынтасымен өздерін көрсетіп, сайысты қызу тартыс өткізді.

Екі сағаттай қызу тартыс сайыс нәтижесінде, жоғары деңгей қатысушысы Гүлдана  мен төменгі деңгей қатысушысы Сая ерекше дәрежелі сыйлық жеңінпайы атанды. Жарыс соңында марапаттау рәсімі мен естелік суретке түсті.

Осы реткі жарыста оқушылар қытай мәдениетін тағы бір рет сезініп, қытай тілінің көркемдігін сезінді. Көпшіліктің үйренуге деген ынтасын тағы бір мәрте арттырды.

 

他山之石,可以攻玉” ——欧亚大学孔院举办汉语学习暨HSK考试经验交流会

金秋十月,孔子学院迎来了又一批汉语学习者,他们中有初来乍到的牙牙学语者,也有从孔院成长起来,脱颖而出的汉语学习佼佼者,为提高学生学习汉语的兴趣,解决在汉语学习过程中遇到的问题,同时也为提高HSK通过率,为复习HSK汉语水平考试提供指导,哈萨克斯坦欧亚大学孔子学院于20161020日下午举办了以他山之石,可以攻玉为主题的汉语学习和HSK考试经验交流会。孔院中外方院长邓滢教授、Abzhapparova教授出席了活动,孔院师生及汉语爱好者等一百余人参加了活动。

 

交流会上,五名优秀学生代表依次上场,他们在交流中各展才华,以不同的方式向各班同学毫无保留的讲述了他们各自的学习方法和HSK考试经验。对于外国学生学习汉语最困难的部分——汉字,志愿者老师就汉字构造和学习方法为大家做了指导。

 

活动上,孔院公派教师白雪老师详细介绍了HSK的考试时间、考试流程、考试标准以及考试准备四个方面,并与现场学生进行了互动,解决了同学们提出的问题。孔子学院中方院长邓滢老师就HSKHSKK报名等问题回答学生疑问,现场气氛热烈。老师以及同学地互动下,大家解决了许多学习方法上和考试相关的问题,短短两小时大家受益匪浅。

本次学习交流会本着他山之石,可以攻玉的精神,由学习得法的同学和大家交流学习和考试经验,帮助全体同学共同进步。

此次经验交流会取得圆满成功,为学生提供了一个自我展示的平台,也为新老生搭建了一个交流平台,帮助学生明确了学习方向,增加了学生们学习汉语和通过考试的信心,同时增进了师生友谊,提高了学生学习的积极性,进一步激发了学生对汉语学习的兴趣,为本学期的教学工作创造了良好的开端,为推广汉语和HSK考试起到了良好的宣传效果。

 

ЕҰУ ЖАНЫНДАҒЫ КОНФУЦЗЫ ИНСТИТУТЫНЫҢ ҚЫТАЙ ТІЛІН ОҚЫТУ  МЕН HSK (ҚЫТАЙ ТІЛІ ДЕҢГЕЙІН АНЫҚТАУ) ЕМТИХАНЫ ТУРАЛЫ  ТӘЖІРИБЕ АЛМАСУ ДӨҢГЕЛЕК ҮСТОЛ ОТЫРЫСЫ

Конфуцзы институты қытай тілін оқуға жаңадан келген және оқып жүрген оқушыларға арнап, 2016 жылдың 20 қазаны күні “қытай тілін оқыту мен HSK (қытай тілі деңгейін анықтау) емтиханы туралы тәжірибе алмасу” дөңгелек үстол отырысын ұйымдастырды. Бұл жолғы іс-шараның мақсаты қытай тілін үйрену кезінде жолыққан мәселелерді шешу, оқуға қызығушылықтарын арттыру, сонымен қатар HSK емтиханыннан өту пайызын жоғарылату мен емтиханға дайындық нұсқаулары туралы мәлімет берді. Конфуцзы институтының қазақ және қытай тараптарының директорлары мен институт оқытушы, оқушылары осы іс-шараға белсенді қатысты.

 

Отырыс барысында 5 үздік студент өздерінің қалай оқитындары мен емтиханға дайындалу тәжірибелерімен бөлісті. Олар үшін қытай каллиграфиясын үйрену қиын болған, бұл мәсәлеге мұғалім қытай каллиграфиясының құрылымынан бастап үйрену керектігін айтып кеңес берді.

 

Қытай тарапынан арнайы Конфуцзы институтына оқытушылыққа келген Бай мұғалім HSK емтиханымен таныстырды. Емтихан қанша уақыт өтетінін, өту барысы және ережелер жайлы айтып, студенттердің сұрақтарына жауап берді. Келген тыңдармандар қысқы ғана 2 сағат ішінде оқу мен емтихан туралы көптеген мағлұмат алды.

Осы жолғы тәжірибе алмасуға араналған дөңгелек үстол отырысы өз мәресіне сәтті жетті, оқушылар өз-өзін көрсетуге мүмкіндік алды және емтиханнан өту сенімділіктері артты. Сонымен қатар оқушы-оқытушы арасындағы достық қарым-қатынасы да артты. 

 

哈萨克斯坦欧亚大学孔子学院举办10月系列讲座赢得广泛赞誉

当地时间1018日,哈萨克斯坦欧亚大学外国语言文学系汉语教研室杜肯教授为欧亚大学孔子学院全体师生做了以汉语和中哈关系为主题的讲座,杜肯教授从中哈建交、第一所孔院在阿斯塔纳建立起溯源,论述了学习汉语的重要性。他说: 从世界人口来说,平均每3个人就有1个人在说汉语,希望大家努力学习汉语。此外,他强调,学习汉语应当结合每个人自身的发展,在学习的过程中兴趣是最好的老师,坚持是最有效的方法。

 

次日,欧亚大学国际关系系东方学教研室吐尔逊汉教授做了以中亚突厥汗国与唐朝的关系为主题的讲座,他讲到:中哈友好关系源远流长,早在一千多年以前,唐玄宗亲笔书写的碑铭就是唐朝和哈萨克族祖先友好关系的见证。一千多年过去了,中哈人民友谊经受住了时间的考验,而在哈萨克斯坦独立以后,中哈关系得到了新的发展,哈萨克斯坦总统纳扎尔巴耶夫与中国领导人的互访和友谊将两国友谊带入到了新的时代。

在讲座中,教授们还和在场的孔院师生积极互动,师生们纷纷表达了对汉语教学和学习的热情,以及进一步扩大教学规模的愿望。讲座内容充实,气氛热烈,受到师生的普遍欢迎和广泛赞誉。讲座结束后,学生们意犹未尽,久久不愿离去,并表示希望孔院今后多举办类似的讲座活动。

本次系列讲座在欧亚大学和孔院的几百名学生中引起了热烈的反响,发挥了孔子学院作为连接中哈两国人民友谊的桥梁作用。

欧亚大学外国语言文学系汉语教研室和国际关系系东方学教研室都开设有汉语言专业,伴随习主席一带一路倡议构想的提出,阿斯塔纳汉语热将愈演愈烈。

 

Еуразия Ұлттық университет жанындағы Конфуцзы институтының қазан айында өткен лекциялары кеңінен қолдау тапты

Дүкен Масымханұлы және Турсынхан Зекенұлы Қайыркеннің лекциялары өтті

    2016 жылдың 18 қазанында Еуразия Ұлттық университеті филология факультетінің қытай филологиясы кафедра меңгерушісі профессор Дүкен Мәсімханұлы барлық Конфуцзы институты тыңдаушылары мен оқытушылары үшін «Қытай тілі және қытай-қазақ қарым-қатынасы» атты дәріс жүргізді. Осы дәрісте профессор Дүкен Мәсімханұлы Конфуцзы институтының астанада құрылуы мен қытай тілін үйренудегі маңыздылықты айтып, Ол әлем халқын алып айтсақ, әрбір үшінші адам қытайша сөйлейді, сондықтан қытай тілін жақсы үйренулеріңді тілеймін деді. Сонымен қатар қытай тілін үйренудегі ең жақсы мұғалім қызығушылық, ал ең жақсы әдіс шыдамдылық екенін айтты.  

2016 жылдың 19 қазанында ЕҰУ халықаралық қатынастар факультетінің профессоры Тұрсынхан Зекенұлы Қайыркен «Таң дәуірі кезеңіндегі Қытайдың Орта Азиямен қарым-қатынасы» атты дәріс өткізді. Ол дәріс барысында қазақ-қытай қарым-қатынасы байырғы мың жыл бұрын қалыптасқандығын, Тан билігі кезіндегі Шиуанзуңның жаздырған бітіктастағы мәтіні осыған дәлел бола алатындығын айтты. Қаншама ғасырдан бері қазақ-қытай қарым-қатынасы сан қилы кезеңдерден өтіп, бүгінгі таңда Қазақстан Республикасының президенті Нұрсұлтан Назарбаев пен Қытай елінің басшылары екі елдің қарым-қатынасын жаңа даму кезеңіне алып келгендігіне тоқталды.

Дәріс барысында профессорлар мен оқытушы, тыңдаушылар қызу қарым-қатынаста болып, қытай тілін оқыту мен үйренуге деген қызығушылықтарын білдіріп жатты. Дәріс мазмұны қызықты болғандықтан, тыңдаушылардың көңілінен шығып, ризашылығын білдірді. Тыңдаушылар дәріс аяқталған соң да кеткілері келмей, бұдан былай да осындай дәрістердің болуын қалады.

        Осы жолы ұйымдастырылған дәрістерге ЕҰУ мен Конфуцзы институтының жүздеген оқытушы, тыңдаушылары белсенді қатысып, екі ел халқының достық көпіріне айланды.

 

 

 

哈萨克斯坦欧亚大学孔子学院庆祝“全球孔子学院日”

当地时间2016924日,哈萨克斯坦欧亚大学孔子学院同全球各个孔子学院一起,庆祝全球孔子学院日

全球孔子学院日始于2014年,是为庆祝孔子学院成立10周年而诞生的节日,在这一天,位于全球一百多个国家的孔子学院开展各种文化活动,为各国人民献上一场丰富多彩的文化盛宴。

欧亚大学副校长索姆茹列克,驻哈萨克斯坦使馆新闻和公共外交处、领事部有关负责人,在哈中资企业、华侨华人、汉语教学师生代表及各界友好人士出席了此次庆祝活动。

庆祝活动开场播放了孔院上一学年教学和文化活动片段剪辑成的视频以及在西安外国语大学留学的孔院学生发来的祝福短片,精彩的孔院学习生活回顾和一声声的祝福赢得了在场所有人的阵阵掌声。

欧亚大学副校长索姆茹列克在致辞中对此次活动表示祝贺,高度评价了孔院在汉语教学和促进哈中两国人民友谊方面所作出的努力和贡献,他表示,欧亚大学会一如既往的支持孔院的发展。驻哈使馆公共外交处主任李光转达了张汉晖大使对“全球孔子学院日”的热烈祝贺,以及对所有在哈孔院师生的良好祝愿,李主任鼓励孔院师生教好、学好中文,做中哈世代友好的桥梁和互利合作的纽带,他表示,今后使馆将继续大力支持孔院发展壮大。中资企业代表——北京大厦资产管理公司经理肖贵平以及北京阳光大厦酒店总经理王山也表达了对孔院和“全球孔子学院日”的祝福,积极肯定了孔院在培养汉语人才方面所发挥的重要作用,表示在哈中资企业愿意招收品学兼优的学生到企业工作。

在庆祝活动上孔院学生进行了精彩的才艺展示。扇子舞表演者身着中国古典传统表演服装,手持羽扇,模仿飞翔姿态,动作优美柔和,让人联想到了宁静自由的农林生活;冬不拉独奏欢快的节奏,优美的乐曲和富于变化的弹拨让人脑海里浮现除了草原上淙淙的泉水、欢腾的羊群和奔驰的骏马,展现了哈萨克传统乐器的魅力;吉他弹唱《今宵多珍重》让人陶醉于音乐之中;中文歌曲的独唱更让人感受到了孔院学生汉语发音扎实的功底……

此次庆祝活动的一项重要内容是孔院开放日。开放日以汉语教学公开课开场,孔院国家汉办公派教师白雪为大家展示了一堂别开生面生动有趣的公开课,她寓教于乐,循循善诱,整堂课思路清晰,环节紧凑,设计合理,让每个学生都能积极参与到课堂中,给予学生自主探究的机会,让学生在轻松自在的氛围中掌握了所教授的内容,课堂效果非常好。课后,孔院中方院长邓滢对国家汉办重点项目(奖学金项目、夏令营项目、汉语桥项目)做了全面详细的宣介,学生们表现出了对这些项目的极大兴趣,现场气氛十分活跃。相信这次项目介绍会让学生收益匪浅,并激励学生努力学习汉语,取得更大的进步。本次“全球孔子学院日”活动成功举办,取得了很好的效果。

 

Конфуцзы Институты Күні 2014 жылдан бастау алады, бұл мерекелік күн Конфуцзы Институтының 10 жылдығына орай құрылған. Бұл күні әлемнің 100 ден аса еліндегі Конфуцзы Институттары әр түрлі мәдени іс-шаралар өткізіп, халыққа үлкен мерекелік кеш сыйлайды.

2016 жылдың 26 қыркүйек күні ұйымдастырылған іс-шараға Л.Н.Гумилев атындағы Еуразия Ұлттық Университетінің проректоры Сомжүрек Б. Ж., Қытай Халық Республикасының Қазақстан республикасындағы елшілігінің баспасөз және қоғамдық дипломаттық басқармасының жауапты өкілдері, қазақ-қытай біріккен кәсіп орын өкілдері және қытай тілін оқытушы мұғалімдері мен  оқушылары қатысты.

Іс – шара басында Конфуцзы Институтының өткен бір жыл ішіндегі оқу процесі мен іс-шаралар жиынтығы қысқаша ролик ретінде көрсетілді, сонымен қатар Сиань шетел тілдер университетінің Конфуцзы Институтындағы оқушылырының құттықтау ролигі де көрсетілді. Институттың өткеніне тамаша шолу мен құттықтау ролигін көрген қонақтар қол шапалақтады.  

Л. Н. Гумилев атындағы Еуразия Ұлттық Университетінің проректоры Б.Ж.Сомжүрек мырза бұл жолғы іс-шараға өз ризашылығын білдіріп, институттың қытай тілін оқыту мен екі ел арасындағы ынтымақтастығын нығайтуға қосқан үлесін жоғары бағалады. Ол ЕҰУ жанындағы Конфуций инстутына қолдау көрсететіндігін білдірді. ҚХР елшілігінің бас елші Жан Ханхуйдің Конфуцзы күніне арнаған құттықтау сөзін халықтық дипломатия бөлімінің меңгерушісі Ли Гуан жеткізіп, барлық институт оқушы-мұғалімдеріне алғысын айтты. Ли Гуан оқушыларға қытай тілін жақсы үйреніп, екі ел арасындағы байланыс көпірі болуды айтып, ҚХР елшілігі институтқа бұдан былай да қолдау көрсететінін жеткізді. Қытай іскерлік өкілдері – Пекин Паластың басқару менеджері Сяо Гуйпинь мен Пекин Янь Гуан плазасының бас менеджері де құттықтау сөздерін жеткізді, олар Конфуций инстутының қытай тілін білетін мамандар даярлауда маңызды рөл атқаратынын айтты, және жақсы үйреніп шыққан студенттерді жұмысқа қабылдайтындарын жеткізді.    

Құттықтау іс-шарасында институт оқушылары өнерлерін көрсетті. Қытайдың дәстүрлі киімін киіп, желпуіш биін билегенде адамды тыныш әрі еркін егін алқабында жүргендей сезімге бөледі. Ал қазақтың домбрасымен күй шерткенде, жәйлаудағы бәйге аттың шабысы мен бұлақтан аққан судың сылдыры естілді, қазақ дәстүрлі музыкалық аспаптарының әсерлілігін көрсетті. Гитарамен бүгінгі түннің қастерлігіәнін айтып, көрерменді музыкаға балқытты, қытай тілінде ән салған институт оқушысының қытайша дыбыстау негізі жақсы екендігі байқалды.     

Бұл жолғы іс-шараның маңызды мазмұны Конфуцзы ашық есік күнімен байланысты болды. Бұл күні қытай тілін оқыту ашық сабағымен басталды, ҚХР Конфуцзы институтынан арнайы жіберген Бай Сюе мұғалім осы ашық сабақты ерекше етіп жүргізді, ол сабақты көңілді, қызықты, түсінікті және әрбір оқушыны сабаққа қатыстыра өткізді. Сабақ өте тамаша өтті. Сабақтан соң институттың қытай тарапы директоры Дең Иң ҚХР Ханбанның негізгі жобаларымен таныстырды (оқу гранты, жазғы лагер, қытай тілі көпірі жобасы), оқушылар бұны өте жоғары қызығушылықпен қабылдады. Осы жолғы таныстырудан кейін оқушылар көп деген мүмкіндіктің бар екенін білді және бұл олардың қытай тілін үйренуге деген қызығушылығын арттыратыны сөзсіз.  Халықаралық Конфуцзы күні өте қызықты өтті.

 

孔子学院全体师生祝贺你们获得了孔子学院奖学金并预祝你们学业有成!
语言进修生:
1. Матайбаева Айгерім   
2. Мағжан Райлым
3. Толбасы Мөлдір
4. Успанова Айжан
5. Құралова Балауса
6. Отарбаева Майра

 

在孔子学院的组织下,2015年7月8日由孔子学院师生组成的17人团队赴中国西安外国语大学参加了夏令营活动。为期14天的夏令营活动包括汉语,中国文化课程及讲座,书法,太极拳等各类课程。


学生在参加各类课程的同时,还参观了中国古都西安的陕西历史博物馆、半坡博物馆、汉阳陵、大雁塔、秦始皇兵马俑等名胜古迹。在11天西安之行中,学生们在进修汉语的同时也感受到了中国博大精深的文化与氛围。并在课程结束时参加了汉语水平考试,获得了HSK证书。


7月18日至21日学生参观了上海这个美丽的城市。包括上海博物馆,东方明珠,朱家角等其他景点。

为期14天的夏令营给学生们留下了深刻的印象!

閱讀全文...
 

2015年四月九日在欧亚大学科研副校长Taltenov Abzal Ahatovich的主持下,孔子学院召开了第八次理事会。欧亚大学的教授及教师团队与西安外国语大学校长刘越莲,西安外国语大学俄语学院院长赵红,以及西安外国语大学孔子学院工作处处长乌永志组成的代表团一同出席了会议。
在孔子学院第八次理事会会议中双方讨论了关于孔子学院八年以来所取得的成绩,2013-2014年工作总结,欧亚大学与西安外国语大学友好合作,孔子学院资金转至中国大使馆,2015年夏令营等问题。
古米廖夫国立欧亚大学科研副校长不仅指出在过去几年孔子学院成功地进行了教学工作和教学活动,还提及了历年来组织的高级别会议以及孔子学院学子在国家级竞赛中取得的优异成绩,获得的丰富经验。并表示会尽最大的努力为2015年两个国家之间的外交关系以及复兴伟大的丝绸之路做贡献。

閱讀全文...
 

为庆祝哈萨克斯坦一年一度的传统节日——纳吾热孜节的到来,3月19日,欧亚大学孔子学院与欧亚大学国际关系系联合举办了2015年纳吾热孜节庆祝活动。

閱讀全文...
 

28 Ноября 2014

Впервые 28 ноября 2014 года в Евразийском национальном университете им. Л.Н. Гумилева прошел Международный фестиваль чая, организованный Институтом Конфуция при ЕНУ им. Л.Н. Гумилева совместно с культурными центрами Посольств Индии, Республики Корея и Турции.

閱讀全文...
 

«Қытай тілі көпірі» Республикалық байқауы еліміздің оңтүстік астанасы Алматы қаласында салтанатты түрде өтті. ҚХР ның ҚР дағы бас консулы Ду Дэвэнь ханым, ҚР-дағы ҚХР Елшілігінің дипломаттары, Әл- Фараби атындағы Қазақ ұлттық университетінің басшылығы және синолог-ғалымдар қатысты.
ҚХР ның ҚР дағы бас консулы Ду Дэвэнь ханым өз сөзінде: «Қытай тілі көпірі» 2002 жылдан бері өткізіліп келе жатқанын әрі қазіргі уақытқа дейін әлемнің 70 елінде өтетінін айтып өтті. Осы байқау әлемдегі Қытай тілін үйренушілерге өз білімін және өнерін көрсететін үлкен сахна болып қалыптасқанын айтып өтті. «Қытай тілі көпірі» Қазақстанның басқа қалаларында өтіп, Қытай тілін үйренушілерге тіпті де көп мүмкіндік жаратуына сәттілік тіледі.

閱讀全文...
 

为庆祝哈萨克斯坦一年一度的传统节日——纳吾热孜节的到来,318,欧亚大学孔子学院与欧亚大学国际关系系、语言系联合举办了2014年纳吾热孜节庆祝活动。

每年公历322日前后是哈萨克斯坦的传统节日纳吾热孜节。纳吾热孜汉语意为光明、生命、辞旧迎新。对哈萨克人来说,纳吾热孜节象征着春回大地、万物复苏,标志着新的一年的开始。

下午3点,活动在富有浓郁的哈萨克民族特色歌舞《民族之源》中拉开帷幕,姑娘们优美、轻盈、欢乐的舞姿象征着春天的到来。中哈双语诗朗诵《你好,春天!》、女生独唱《没那么简单》、《春天的召唤》、民族乐器冬不拉演奏的《欢乐颂》、男女二重唱《纳吾热孜之歌》、女生组舞《友谊》、集体舞《黑骏马》等15个节目,在哈萨克传统文化表现形式中融入了中国文化元素,美不胜收,令人赞不绝口。

閱讀全文...
 

36日下午为庆祝三八国际妇女节,丰富学员业余文化生活,活跃孔子学院文化氛围,让全体女学员过一个健康、和谐、快乐、温馨的节日,欧亚大学孔子学院举办了以加强交流,构建和谐为主题的丰富多彩的庆祝活动。

活动开始前,中外方院长分别作了热情洋溢的讲话,他们向全体女学员和女教工致以亲切的问候和节日的祝贺,对她们在孔子学院的工作和发展中所做出的贡献表示深深的敬意和诚挚的感谢,并希望广大女学员不断学习,努力提高自身素质和汉语言文化知识,施展才华、贡献智慧,为学院的建设发展献计出力。

 

閱讀全文...
 

   2013年12月20日,哈萨克斯坦欧亚大学孔子学院举行了成立七周年庆典暨迎新年晚会。中国驻哈各机构代表、欧亚大学校办主任、欧亚大学各系部负责人及孔子学院全体师生出席了晚会。

 


    中石油阿斯塔纳“北京大厦-阳光酒店”总裁王卫东先生代表中国驻哈各机构致词。他说,欧亚大学孔子学院是在哈萨克斯坦率先揭牌成立的一所孔子学院,七年来,作为中哈友谊的重要桥梁,为增进哈萨克斯坦民众对中国语言文化的了解,进一步发展中哈友好关系,积极开展汉语教学和各种文化活动,做出了有效成绩,为增进中哈人民之间的相互了解和加深两国友谊作出了积极贡献。王卫东先生还特别感谢欧亚大学孔子学院为“北京大厦-阳光酒店”、中国驻哈大使馆及其它驻哈机构输送了几十名熟知汉语言文化的优秀翻译工作者。

閱讀全文...
 

2013 жылы 1 қараша күні, Жас хаткер Яо Синрэнь ЕҰУ-дегі Конфуцзы Институтының ұстаздары мен тыңдармандарына каллиграфиядан дәріс оқыды.

閱讀全文...
 

2013 жылы 19 қазан күні, ЕҰУ-дегі Конфуцзы Институтының тыңдарманы Мұхитжан Аделаида Кунминь (ҚХР)  қаласында өткен мектеп оқушылары арасындағы «Қытай тілі көпірі» кезекті VI Халықаралық байқауына қатысты.

閱讀全文...
 

2013 жылы 7 тамыз күні, ЕҰУ-дегі Конфуцзы Институтының тыңдармандары Сиань қаласында (ҚХР) Сиань шет тілдер университеті ұйымдастырған жазғы тағылымдамадан өтті.

閱讀全文...
 

2013 жылдың 29 мамырында Конфуцзы Институтының Қазақстан жағынан директоры Кошанова Сауле және Қытай жығынан директор
Ли Сичан Азиядағы КонфуцзыИнституттарының 2013 жылғы конференциясына қатысты.

閱讀全文...
 

2013 жылы 27 сәуірде, ЕҰУ-дегі Конфуцзы Институтының ұйымдастыруымен мектеп оқушылары арасындағы «Қытай тілі көпірі» кезекті VI Республикалық байқауы мен студенттер арасындағы «Қытай тілі көпірі» кезекті ХІІ Республикалық байқауы Еуразия ұлттық университетінде өтті.

閱讀全文...
 

2013 жылдың 1-22 сәуірі аралығында ЕҰУ-дегі Конфуцзы Институтының аудармашысы Токтарбек Қания Шығыс-Қытай педагогикалық университеті ұйымдастырған қытай тілі оқытушыларға арналған семинарға қатысып келді.

閱讀全文...
 

2012 жылы 14 қазан күні, ЕҰУ-дегі Конфуцзы Институтының тыңдармандары Тлеубаева Камила және Куспакова Галия Кунминь (ҚХР) қаласында өткен мектеп оқушылары арасындағы «Қытай тілі көпірі» кезекті V Халықаралық байқауына қатысты. Тлеубаева Камила «Көрермендер көзайымы» атағына ие болды.

閱讀全文...
 

2012 жылы шілде айында Конфуцзы Институтының тыңдармандары Жунусов Бекежан және Нуритдинов Касен Шанхай университеті ұйымдастырған жазғы тағылымдамадан өтті.

閱讀全文...
 

2012 жылы 2 шілде күні, ЕҰУ-дегі Конфуцзы Институтының тыңдарманы Хафизова Гулім Чанша (ҚХР) қаласында өткен студенттер арасындағы «Қытай тілі көпірі» кезекті ХІІ Халықаралық байқауына қатысты.

閱讀全文...
 

2012 жылы 28 сәуірде, ЕҰУ-дегі Конфуцзы Институтының ұйымдастыруымен мектеп оқушылары арасындағы «Қытай тілі көпірі» кезекті V Республикалық байқауы мен студенттер арасындағы «Қытай тілі көпірі» кезекті ХІ Республикалық байқауы Еуразия ұлттық университетінде өтті.

閱讀全文...
 

2012 жылдың 16 наурызында Конфуцзы Институтында кезекті ІV Қытай тілі мәнерлеп оқу сайысы өтті.

閱讀全文...
 

2011 жылы 14 қазан күні, ЕҰУ-дегі Конфуцзы Институтының тыңдармандары Аксанбаева Динара, Букенбаева Айдана және Беркімбаева Акмарал Чунчинь қаласында (ҚХР ) өткен мектеп оқушылары арасындағы «Қытай тілі көпірі» кезекті ІV Халықаралық байқауына қатысты.

閱讀全文...
 

2011 жылы 19 шілде күні, ЕҰУ-дегі Конфуцзы Институтының тыңдармандары Сиань қаласында (ҚХР) Сиань шет тілдер университеті ұйымдастырған жазғы тағылымдамадан өтті.

閱讀全文...
 

2011 жылы 7 шілде күні, ЕҰУ-дегі Конфуцзы Институтының тыңдарманы Аутелеева Лаура Чанша (ҚХР) қаласында өткен студенттер арасындағы «Қытай тілі көпірі» кезекті Х Халықаралық байқауына қатысты.

閱讀全文...